CERCHIAMO STAFF!!

We need you!

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Amministratore
    Posts
    17,704
    Reputation
    -8,388,603

    Status
    Anonymous

    Unisciti al Team!


    AMMINISTRATORE
    MODERATORE GLOBALE
    MODERATORE
    GRAFICO

    FANSUB Team:
    - Traduttore
    - Checker
    - Typesetter & Karaoker
    - Encoder & Uploader

    SCAN Team:
    - Traduttore
    - Cleaner
    - Editor



    Descrizione & Requisiti dei Ruoli

    Traduttore AnimeDescrizione:
    E' colui che traduce gli anime dall'inglese all'italiano o se si hanno conoscenze del giapponese allora dal giapponese all'italiano.
    Si richiede:
    - Buona conoscenza del giapponese o dell'inglese.
    - Saper usare le funzioni basilari di Aegisub.
    Programmi usati:
    - Aegisub: Download
    Siti utili:
    - Wordreference: QUI

    KaraokerDescrizione:
    ll karaoker è colui che crea gli effetti ed imposta i tempi di opening e ending. il lavoro del karaoker si divide in due parti:
    - Impostazione tempi e divisione sillabazione
    - Impostazione effetti
    Programmi usati:
    - Aegisub: Download

    Checker AnimeDescrizione:
    Ruolo per esperti nella lingua italiana. Il suo compito è leggere le traduzioni e correggere ogni sbavatura grammaticale, di punteggiatura e di adattare le frasi in un italiano più fluido. Un ruolo fondamentale che determina la qualità di un episodio.
    Programmi usati:
    - Aegisub: Download

    Encoder & Uploader AnimeDescrizione:
    E' colui che applica i sottotitoli agli episodi e li carica online (uploader). Bisogna avere un computer veloce e bisogna conoscere bene i programmi.
    Si richiede:
    - Avere una buona connessione ed un buon PC.
    Programmi usati:
    - MeGui Donwload
    - x264 Gu Donwload
    - MKVToolNix Donwload

    Traduttore MangaDescrizione:
    E' colui che traduce i manga dall'inglese all'italiano o se si hanno conoscenze del giapponese allora dal giapponese all'italiano.
    Si richiede:
    - Ottima conoscenza dell'inglese (o giapponese).
    Siti utili:
    - Wordreference: QUI

    Checker MangaDescrizione:
    Ruolo per esperti nella lingua italiana. Il suo compito è leggere le traduzioni e correggere ogni sbavatura grammaticale, di punteggiatura e di adattare le frasi in un italiano più fluido. Un ruolo fondamentale che determina la qualità di un capitolo.
    Programmi usati:
    - Aegisub: Download

    Cleaner & Editor MangaDescrizione:
    E' colui che pulisce le scan cancellando i testi già presenti (in inglese o giapponese) e inserisce i tradotti tradotti.
    Si richiede:
    - Una certa dimesticatezza con programmi di fotoritocco (preferibilmente Photoshop).
    - Bisogna essere in grado di ricostruire i fondali coperti dai testi fuori balloon prima di sostituirli con quelli in italiano.
    Programmi Usati:
    - Photoshop Download (Trial Version)
    - Gimp Download



    I requisiti necessari affinchè la candidatura venga accettata sono:

    • Essere presenti e attivi sul forum.

    • Avere una buona conoscenza del funzionamento e dei regolamenti del circuito e del forum.

    • Avere voglia di fare e di aiutare il forum.

    • Una buona conoscenza della lingua italiana e dell'inglese (per i traduttori).

    • Compilare il modulo sottostante:

    CODICE
    <b>Link Presentazione:</b>
    <b>Ruolo richiesto:</b>
    <b>Sezioni da moderare</b> <i>*solo per i moderatori</i>
    <b>Esperienze precedenti:</b>
    <b>Tempo da dedicare al forum:</b>
    <b>Lavori o gallery:</b> <i>*solo per i grafici</i>


    Edited by ExaN - 19/10/2017, 20:29
     
    Top
    .
  2.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    4,960
    Reputation
    0
    Location
    Nakrowa

    Status
    Offline
    Link Presentazione:ecco la mia presentazione QUA
    Ruolo richiesto: moderatore globale
    Sezioni da moderare *solo per i moderatori anime e manga e poi fate voi
    Esperienze precedenti: ho fatto da moderatore globaleQUA
    Tempo da dedicare al forum: 2 ore al giorno
     
    Top
    .
  3.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Member
    Posts
    637
    Reputation
    0
    Location
    Toscana

    Status
    Offline
    Link Presentazione: Questo Bro!
    Ruolo richiesto:Editor Manga
    Esperienze precedenti:Avevo un mio forum qualche annetto fa poi ho smesso per via degli studi, ora faccio l'università di Game Artist quindi so usare più che bene photoshop comunque,sono qui principalmente per migliorare le mie qualità con i programmi di editing!
    Tempo da dedicare al forum:Sopratutto la mattina (tranne quando avrò i corsi :P ), circa 2 orette buone.
     
    Top
    .
2 replies since 11/6/2016, 09:46   317 views
  Share  
.
Top